One Letter Makes A Difference

When I'm completing my Spanish assignments, I tend to have Google Translate open in a window. One, so I can make sure I'm translating things properly when a new word crops up. The other is to see if what I write is generally correct-because I know that it is not infallible. (For instance, it doesn't translate gustar-like verbs properly)

So, this morning, I thought sentence was instructing me to listen more than once, if I wanted-but instead, I saw this:


The moral is that escuchar is not the same as eschuchar!



Comments

Popular posts from this blog

Unna Boot from Hell...

Glad that I'm not "Guilty By Association" on this one

Green Mountain Grills-Daniel Boone